Zaimki dzierżawcze angielski brzmią groźnie? To musi być wina polskiej nazwy! 😅 Tak naprawdę ten rodzaj zaimka jest bardzo prosty w nauce i przydatny w codziennym życiu. To właśnie dzięki nim powiesz, że coś należy do Ciebie, do niej, do nas… A przecież na co dzień bez przerwy coś jest moje, twoje albo ich, prawda?
W tym artykule zebraliśmy wszystko, co musisz wiedzieć na temat zaimków dzierżawczych po angielsku – bez skomplikowanej teorii, za to z przykładami, polskimi odpowiednikami i praktycznymi ćwiczeniami. Zobaczysz, jakie to proste!

Czym są zaimki dzierżawcze w angielskim?
Zaimki dzierżawcze (possessive pronouns) to słowa, które zastępują rzeczownik i wskazują na przynależność. Mówiąc prosto: pokazują, do kogo coś należy.
Istnieje 8 zaimków dzierżawczych (ale musisz zapamiętać tylko 7, ponieważ jeden się powtarza): mine, yours, his, hers, its, ours, yours, theirs.
Na jakie pytanie odpowiadają possesive pronouns?
Zaimki dzierżawcze odpowiadają na pytanie 👉 „Czyje to jest?”
Chcesz poznać 8 najważniejszych zaimków po angielsku? Koniecznie sprawdź nasz artykuł Zaimki Angielski | Oto 8 NAJWAŻNIEJSZYCH pronouns 🇬🇧
Wszystkie zaimki dzierżawcze angielski [LISTA]
Dla większej przejrzystości przygotowaliśmy listę angielskich zaimków dzierżawczych z podziałem na liczbę pojedynczą i mnogą, wraz z polskim odpowiednikiem.
Osoba | Liczba pojedyncza | Tłumaczenie | Liczba mnoga | Tłumaczenie |
---|---|---|---|---|
ja | mine | moje | – | – |
ty | yours | twoje | – | – |
on | his | jego | – | – |
ona | hers | jej | – | – |
ono | its | jego/tego | – | – |
my | – | – | ours | nasze |
wy | – | – | yours | wasze |
oni/one | – | – | theirs | ich |
Warto wiedzieć:
💡 Polskie tłumaczenia angielskich zaimków dzierżawczych zmieniają się w zależności od rodzaju i liczby rzeczownika (np. twój pies, twoja książka, twoje dziecko, twoi znajomi), natomiast angielskie zaimki dzierżawcze pozostają zawsze takie same – niezależnie od rodzaju rzeczownika.
💡 Choć its jest poprawnym zaimkiem dzierżawczym, w praktyce używa się go bardzo rzadko – np. w tekstach naukowych lub opisach przedmiotów/zwierząt.

Zaimki dzierżawcze angielski w pigułce
Choć zaimki dzierżawcze w języku angielskim są naprawdę proste w budowie (w odróżnieniu od polskich 😂), to warto znać kilka kluczowych zasad, które pomogą uniknąć typowych błędów.
Poniżej znajdziesz najważniejsze reguły w wersji „do kieszeni” – krótkie, konkretne i z przykładami.
- Nie stawiamy zaimków dzierżawczych przed rzeczownikiem
✔️ Poprawnie: This book is mine.
❌ Błędnie: This is mine book. - Possesive pronouns nie są tym samym, co przymiotniki dzierżawcze
👉 It’s her bag. (przymiotnik dzierżawczy)
👉 It’s hers. (zaimek dzierżawczy) - Są nieodmienne – niezależnie od liczby i rodzaju
✔️ This pen is mine.
✔️ These books are mine. - Mogą stać na końcu zdania lub po czasowniku to be
✔️ Whose phone is this? – It’s yours.
✔️ That jacket is mine. - Do zaimków dzierżawczych nie dodajemy apostrofu ’s
✔️ Poprawnie: This is hers.
❌ Błędnie: This is her’s.
Zaimki dzierżawcze angielski vs przymiotniki dzierżawcze
Choć te dwie części mowy brzmią podobnie, pełnią inne funkcje:
- Przymiotniki dzierżawcze (possessive adjectives) zawsze występują z rzeczownikiem – czyli nie zastępują go.
- Zaimki dzierżawcze zastępują rzeczownik.
Czyli na przykład:
This is my house.
To jest mój dom.
(przymiotnik + rzeczownik = przymiotnik dzierżawczy)
This house is mine.
Ten dom jest mój.
(zaimek zamiast rzeczownika = zaimek dzierżawczy)
Poniżej znajdziesz tabelę, dzięki której porównasz te dwie formy gramatyczne:
Osoba | Przymiotnik dzierżawczy | Zaimek dzierżawczy | Tłumaczenie polskie |
---|---|---|---|
ja | my | mine | m.in. mój, moja, moje |
ty | your | yours | m.in. twój, twoja, twoje |
on | his | his | jego |
ona | her | hers | jej |
ono | its | its | jego/tego (np. psa, auta) |
my | our | ours | m.in. nasz, nasza, nasze |
wy | your | yours | m.in. wasz, wasza, wasze |
oni/one | their | theirs | ich |
Zwróć uwagę: chociaż polskie tłumaczenie obu form (przymiotnika i zaimka) jest takie samo, ich funkcje w zdaniu się różnią – ponieważ jedna forma występuje z rzeczownikiem, a druga go zastępuje.

Zaimki dzierżawcze a apostrof
W języku angielskim wiele osób – zarówno początkujących, jak i całkiem zaawansowanych – myli zaimki dzierżawcze z formą z apostrofem + s, czyli tzw. dopełnieniem saksońskim (np. John’s book). Nic dziwnego – w końcu obie formy mówią o przynależności i po polsku często tłumaczymy je tak samo: jej auto, jego trawnik, nasz pomysł.
Ale uwaga! W języku angielskim to dwie zupełnie różne konstrukcje gramatyczne – ponieważ mają różne zasady, różne zastosowania i nie powinny być używane zamiennie. W tej części wyjaśnimy, czym różnią się zaimki dzierżawcze od dopełnienia z apostrofem i kiedy używać każdej z tych form, żeby brzmieć naturalnie i poprawnie.
- Zaimek dzierżawczy: This car is hers. = Ten samochód jest jej.
- Apostrof + s (’s): This is Sarah’s car. = To jest samochód Sarah.
Apostrofu używamy z imionami, nazwami ludzi, organizacji, zwierząt – ale nigdy nie z zaimkami dzierżawczymi!
❌ Błędnie: That bag is her’s.
✅ Poprawnie: That bag is hers.
✅ Poprawnie: That bag is Sarah’s.
✅ Poprawnie: That is Sarah’s bag.
Jak widzisz, każda z tych form jest dobra – wybór zależy od stylu i kontekstu. Jeśli np. nie znasz imienia osoby, o której chcesz coś powiedzieć (lub nie chcesz go powtarzać), najlepszym wyborem będzie użycie zaimka dzierżawczego.

Zaimki dzierżawcze angielski: przykłady zdań
Nauka zasad to jedno, ale jednak nic nie utrwala gramatyki tak skutecznie jak dobrze dobrane przykłady. To właśnie dlatego poniżej znajdziesz zdania z zaimkami dzierżawczymi, które pomogą Ci zrozumieć ich użycie w praktyce – w naturalnym, codziennym kontekście.
This book with the green cover is mine, but I can lend it to you.
Ta książka z zieloną okładką jest moja, ale mogę ci ją pożyczyć.
That old Nokia is yours.
Ta stara Nokia jest twoja.
These keys with the keyring are his, so don’t take them.
Te klucze z breloczkiem są jego, więc ich nie bierz.
This wonderful idea is hers, so she deserves applause.
Ten wspaniały pomysł jest jej, dlatego należą się jej brawa.
Unfortunately, the problem is ours, not theirs.
Niestety problem jest nasz, nie ich.

Zaimki dzierżawcze angielski ćwiczenia
Żeby naprawdę opanować zaimki dzierżawcze, nie wystarczy tylko teoria – dlatego przygotowaliśmy dla Ciebie dwa zróżnicowane ćwiczenia, które pomogą utrwalić zdobytą wiedzę.
Dzięki nim, ponieważ połączysz praktykę z nauką, z łatwością zaczniesz rozróżniać zaimki dzierżawcze od przymiotników dzierżawczych i stosować je poprawnie w różnych kontekstach.
Ćwiczenie 1. Uzupełnij zdania odpowiednim zaimkiem dzierżawczym
- I found this phone. Is it ___? (twój)
- We live in that house. It’s ___. (nasz)
- John left his jacket. This must be ___. (jego)
- This notebook isn’t Daniel’s. It’s ___. (jej)
- They have a new car. It’s definitely ___. (ich)
- This pen is not mine. It’s ___. (twój)
Ćwiczenie 2. Wybierz poprawne zdanie
1.
a) This is my book. It’s mine.
b) This is my book. It’s my.
2.
a) That dog is hers.
b) That dog is her.
3.
a) This is Peter phone. It’s him.
b) This is Peter’s phone. It’s his.
Zaimki dzierżawcze angielski: klucz odpowiedzi
Ćwiczenie 1:
- yours
- ours
- his
- hers
- theirs
- yours
Ćwiczenie 2:
- a
- a
- b
Zaimki dzierżawcze angielski: najczęściej zadawane pytania
Angielskie zaimki dzierżawcze, czyli possessive pronouns, to mine, yours, his, hers, its, ours, yours, theirs.
Our stawiamy przed rzeczownikiem (our house), z kolei ours używamy samodzielnie (This house is ours).
Gdy chcemy zastąpić rzeczownik i powiedzieć, że coś do kogoś należy – np. It’s mine.
Osoby niebinarne często używają zaimka they jako neutralnego – jego forma dzierżawcza to theirs.