Business English

Idiomy business english – poznaj TOP25!

Chcesz, brzmieć jeszcze lepiej podczas rozmów biznesowych? Poznaj 25 idiomów business english, które pozwolą Ci zabłysnąć podczas spotkania z szefem lub klientem!

Idiomy to kluczowy element nauki każdego języka. To nieprzetłumaczalne dosłownie zdanie, które posiada unikatowe kulturowe znaczenie. Przykładem może być nasze swojskie powiedzonko „nie mój cyrk, nie moje małpy”. Takie powiedzonko od razu wzbogaci Waszą wypowiedź i sprawi, że staniecie się bliżsi rozmówcy. No bo komu z nas nie zadrżałoby serce gdyby usłyszał Amerykanina mówiącego po polsku z charakterystycznym południowym akcentem „Jaka praca, taka płaca”? Mnie na pewno! Dlatego właśnie dziś na tapecie idiomy business English. 🙂

Baner - Angielski online

An offer one can’t refuse

Powiedzmy, że przychodzi do Was przełożony i z wypiekami na twarzy opowiada o ważnym terminie, którego jako zespół musicie dotrzymać. Jest piątek po południu, a projekt ma być gotowy na poniedziałek. Propozycja pracy po godzinach staje się ofertą nie do odrzucenia. I dokładnie to oznacza ten idiom – oferta, której nie możesz odrzucić. 😉

Przykładowe zdanie: „I want to make you an offer that you can’t refuse.”

A yes man

To osoba, która zawsze zgadza się z innymi, zwłaszcza ze swoim szefem. 😉 Polskim odpowiednikiem jest tutaj potakiwacz.

Przykładowe zdanie: „No one wants to hang out with a yes man.”

Fringe benefits

Szukając pracy patrzymy na jej warunki, nie bez znaczenia są tzw. „fringe benefits”, czyli dodatkowe korzyści, dodatkowe świadczenia socjalne.

Przykładowe zdanie: „”We provide a standard package of fringe benefits, but on top of that, our first-class dining facilities, gyms, laundry rooms, massage rooms, et cetera, just about anything a hard-working employee might want.”


Czytaj również: Jak napisać CV po angielsku? Podpowiadamy!


It’s not rocket science

Tego zdania możecie użyć, gdy ciśnie się Wam na usta „Przecież to żadna filozofia!”.

Przykładowe zdanie: “Just look up the answer online, it’s not rocket science.”

Put something on the back burner

Gdy macie do wykonania coś o niskim priorytecie możecie „put it on the back burner”, czyli odłożyć to zadanie na bok.

Przykładowe zdanie: „And everything else in our life was put on the back burner.”

The big cheese

Nie, to nie o kulinaria tu chodzi i solidne kawałki wonnego sera, ale o naszą grubą rybę, szychę.

Przykładowe zdanie: „[…] the big cheese often gets little praise.”

The bottom line

Gdy podczas długiej tyrady na popołudniowym zebraniu chcemy już przejść do konkluzji, na pewno przyda się nam ten idiom. Oznacza nic innego, jak właśnie konkluzję.

Przykładowe zdanie: “So the bottom line is, whatever kind of food  that they’re feeding you, it’s not healthy.”

To be on the same page

Używamy go, gdy zgadzamy się z kimś, jesteśmy po tej samej stronie.

Przykładowe zdanie: “They had to really get on the same page as us and that’s important for any company or for any team is for everyone to be in one accord so that you can achieve the goals that you had in mind […]” 

To burn the midnight oil

Nasz odpowiednik to zarwać noc, pracować do późna.

Zdanie: “You stayed up all night long, and you burnt the midnight oil.”

To call it a day

Gdy praca się przeciąga, a efekty przestają być widoczne, aż kusi by po prostu skończyć już na dziś. Idiom ten oznacza także zawieszenie działalności firmy.

Przykładowe zdanie: „Look, this isn’t working, I think we should call it a day.”


Czytaj również: Samogłoski długie i krótkie w angielskim


To call the shots

Wspomniany wyżej „big cheese” zdecydowanie „calls the shots”. Co to oznacza? Mówimy tak, gdy ktoś dyktuje warunki, podejmuje najważniejsze decyzje.

Przykładowe zdanie: “You’re going to let that boss or that superior call the shots, give directions, be the person that speaks up in the meeting.”

To crunch the numbers

Wykonywać obliczenia, kalkulacje.

Przykładowe zdanie: “The first one is crunch the numbers and face your reality.”

To cut corners

Upraszczać coś, iść na skróty.

Przykładowe zdanie: „I want to see you to be the CEO who refuses to cut corners and use pesticides to increase profits.”

To cut to the chase

Przechodzić do sedna.

Przykładowe zdanie: “I’m going to cut to the chase and skip that over.”

To fill somebody in

Wprowadzić kogoś w szczegóły, zdać komuś relację, np. z firmowego spotkania.

Przykładowe zdanie: „We talked about it, but I didn’t fill him in.”

To get up to speed

Być zaznajomionym z najświeższymi informacjami, dotrzymywać tempa.

Przykładowe zdanie: “I’m gonna feel you in and get you up to speed.”

To get your foot in the door

Postawić pierwsze kroki np. w organizacji, w firmie.

Przykładowe zdanie: “Volunteering, besides volunteering or interning, is the best way to get your foot in the door in a museum.”

To go belly up/ belly-up

Zbankrutować. Idiom ten nasuwa obraz zdechłej rybki pływającej do góry brzuszkiem, prawda? I dokładnie o to samo chodzi jeśli myślimy o firmie – potocznie mówiąc po prostu zdycha.

Przykładowe zdanie: „[…] the recession came and the auto industry almost went belly up.”

To have a lot on your plate

Mieć dużo do zrobienia.

Przykładowe zdanie: “It’s a lot of work that we have on our plate in these reforms but we’re making progress.”

To meet deadlines

Dotrzymywać terminów.

Zdanie: „[…]and they didn’t develop the discipline to meet deadlines.”

To raise the bar

Podnosić poprzeczkę.

Przykładowe zdanie: “Most of all, we need to raise the bar for ourselves.”

To show someone the ropes

Pokazać komuś co i jak, oprowadzić go np. w jego pierwszym dniu w pracy.

Przykładowe zdanie: „[…] because I’m new at this and I need someone to show me the ropes.”

To take five (ten)

Pójść na przerwę, która umownie potrwa 5 lub 10 minut.

Przykładowe zdanie: „All right. Let’s take five and get back to it.”

To think outside the box

Myśleć nieszablonowo, poza schematem.

Przykładowe zdanie: “He was the right person with the right intellectual background and the courage to think outside the box.”

Up in the air

Tego idiomu używamy, gdy coś nie zostało jeszcze zadecydowane, jest niewiadomą.

Przykładowe zdanie: ” […]which seems to be up in the air now that the new administration has taken power…”

Idiomy business english – ćwiczenie

Brawo! Przebrnęliście przez dosyć pokaźną listę idiomów business English. A teraz pora na krótki test – spróbujcie przetłumaczyć poniższe zdania, używając poznanych powiedzonek:

  1. Tomek jest nowy w naszym zespole, ktoś z was musi go oprowadzić.
  2. Mam strasznie dużo do zrobienia, mogę do Ciebie oddzwonić jutro?
  3. Musimy dotrzymać terminu, dlatego Hania i Kasia planują zarwać nockę.
  4. W tej firmie praca jako sekretarka to dobry sposób na postawienie pierwszych kroków.
  5. Pakiet socjalny w naszej firmie obejmuje dodatkowe ubezpieczenie zdrowotne.

Gotowe?

Baner Fluentbe_2 - angielski online

Sprawdźcie odpowiedzi:

  1. Tomek is new in our team, someone needs to show him the ropes.
  2. I have a lot on my plate, could I call you back tomorrow?
  3. We have to meet the deadline, so Hania and Kasia are planning to burn the midnight oil.
  4. In that company, a job as a secretary is a good way to get your foot in the door.
  5. Fringe benefits in our company include extra health insurance.

Powodzenia podczas kolejnego spotkania z szefem 😉

Tekst napisała Ula, lektorka Fluentbe
4.69/5 (13)

Jak podoba Ci się ten artykuł?

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *