Słówka

List po angielsku, czyli wizyta na poczcie!

Zdarza Ci się odwiedzać pocztę? Nawet jeśli nie – kiedyś może pojawić się taka potrzeba! Sprawdź, jak brzmi list po angielsku i inne słówka!

Choć poczta nie jest naszą ulubioną instytucją i mamy wrażenie, że coraz mniej osób korzysta z jej usług – niekiedy wizyta w placówce jest koniecznością. Tym bardziej za granicą! Mimo wszystko warto poznać słownictwo z tego zakresu. Szczególnie, że część z przedstawionych tu słówek przyda się Wam również w komunikacji na przykład z kurierami. W końcu poczta to nie tylko listy, ale także paczki i wszelkie przesyłki… W dzisiejszych czasach, kiedy wiele rzeczy kupujemy przez internet – to naprawdę przydatna wiedza!


Angielski online - zrób test poziomujący

List po angielsku – nadawanie paczki lub listu

Jeśli chcemy wysłać komuś paczkę lub list, ważne jest, aby je odpowiednio zaadresować (i zapakować!). To kluczowe, by nasza przesyłka dotarła w miejsce docelowe. O czym więc trzeba pamiętać przy nadawaniu takiej przesyłki? Sprawdźmy!

odbiorcarecipient
adresatrecipient
nadawcasender 
adresaddress
kod pocztowypostcode 
ulicaRoad
numer domustreet number 
miejscowośćlocality 
adres zwrotnyreturn address 
znaczek pocztowystamp
kopertaenvelope
kartoncarton
pudełkobox

A co właściwie możemy wysłać? Jak brzmi list po angielsku?

listletter
paczkapackage, parcel 
pocztówkapostcard
przekaz pocztowy (pieniężny)postal order 
list poleconyregistered letter 
przesyłka priorytetowafirst class post 

Czytaj również: Rozmówki angielskie: Pytanie o drogę po angielsku


List po angielsku – placówka pocztowa

Długie kolejki i charakterystyczny dźwięk stempli pocztowych… Znacie to? Co jeszcze możemy spotkać w placówce pocztowej? I jak powiemy poczta po angielsku?

urzędnikclerk
naczelnik pocztypostmaster
listonoszpostman
pracownik pocztypost office worker 
stempel pocztowypostmark
opłata pocztowapostage 
skrzynka na listyletterbox, mailbox
urząd pocztowypost office
poczta (jako system)post
pokwitowaniereceipt 
awizoadvice note 
ubezpieczenie paczkipackage insurance

Przydatne zwroty na poczcie

Na koniec trochę praktyki! No, może praktyka to dużo powiedziane. Jednak, jak może wiecie, jesteśmy zwolennikami nauki słówek w kontekście! Właśnie z tego względu przygotowaliśmy dla Was kilka zwrotów po angielsku, które przydadzą Wam się właśnie na poczcie!

  • I’ve come to collect a parcel. – Przyszedłem odebrać paczkę.
  • How much is it to send this letter to Canada? – Ile kosztuje wysłanie tego listu do Kanady?
  • Can I pay this bill here? – Czy mogę tutaj zapłacić ten rachunek?
  • Can you fill in this form, please? – Czy może pan wypełnić ten formularz?
  • This package is cash on delivery. – Przesyłka za pobraniem.
  • I would like to collect a parcel. – Przyszedłem po odbiór paczki.
  • How long will it take for a package to Boston to be delivered? – Ile zajmie dostarczenie paczki do Bostonu?
  • I would like to send this letter to France. – Chciałbym wysłać ten list do Francji.
  • How much is a first class stamp? – Ile kosztuje znaczek pierwszej klasy?
  • I would like to send this to Spain. – Chciałbym to wysłać do Hiszpanii.
  • I’d like an jiffy bag, please. – Poproszę kopertę bąbelkową.
  • Can you put it on the scales, please? – Czy może to pan położyć na wadze?
  • Where’s the postbox? – Gdzie jest skrzynka pocztowa?
  • How much will it cost to send this letter to Poland? – Ile będzie kosztowało wysłanie tego listu do Polski?
  • How much do three stamps cost? – Ile kosztują trzy znaczki?
  • I have to pick up a package from John Smith. – Muszę odebrać paczkę od Johna Smitha.
  • Who is the recipient of this package? – Kto jest adresatem tej paczki?
  • Would you like to know your tracking number for this letter? – Czy chciałby pan poznać numer do śledzenia tego listu?

Jak podoba Ci się ten artykuł?

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.