S艂贸wka

Odpoczynek po angielsku? Czemu nie!

Czy wiesz, jak odpoczywa膰 po angielsku? Sprawd藕 nasz膮 list臋 zwrot贸w i wyra偶e艅, kt贸re m贸wi膮 o odpoczynku i relaksie – po angielsku!

Nadchodzi weekend, a ja na sam膮 my艣l zaczynam nuci膰 w g艂os 鈥歊elax, take it eeeeeassy…鈥. W艂a艣nie ta zwrotka nasun臋艂a mi pytanie: czy Wy wiecie jak wygl膮da odpoczynek po angielsku? Zerknijcie na list臋 i podliczcie ile z podanych wyra偶e艅 jest Wam znanych. Koniecznie dajcie zna膰 w komentarzu jak wygl膮da punktacja! 馃檪

to be footloose and fancy-free

M贸j osobisty faworyt. 馃榾 Footloose oznacza osob臋 niczym nieskr臋powan膮. Ca艂y zwrot t艂umaczymy jak „by膰 wolnym jak ptak”. Kto by tak nie chcia艂? Zw艂aszcza w weekend. 馃槈

Tom’s a single man with a freelance job. He’s totally  footloose and fancy-free.

Baner - Angielski online

to calm down

Mo偶na tym zwrotem poprosi膰 kogo艣, by si臋 uspokoi艂. Mo偶emy u偶y膰 go tak偶e, gdy chcemy powiedzie膰, 偶e co艣 nas uspokaja, albo 偶e potrzebujemy wyciszenia po szalonym tygodniu. 

That song really calms me down.

to chill/ chill out

Achh, luzik! Nadchodzi weekend i pora wyluzowa膰. Albo… wyczilowa膰. 馃榾

We could grab a beer tonight, have some fun and chill out.  

to clear your mind/ head

Znacie to uczucie, gdy w g艂owie biegaj膮 Wam natr臋tne my艣li? Lista spraw do zrobienia, telefon贸w do wykonania, zakup贸w…Potrzebujecie wtedy uspokoi膰 my艣li, oczy艣ci膰 umys艂. I to w艂a艣nie oznacza ten zwrot.

I am going for a walk to clear my mind. Don’t call me!

to have a blast/ a great time/ fun

Te trzy wyra偶enia mo偶emy u偶ywa膰 zamiennie, gdy chcemy powiedzie膰, 偶e dobrze si臋 bawimy.

I did not want to come to the party, but in the end I had a blast.

to kick back

To jest dopiero odpoczynek po angielsku! To kolejne niesztampowe okre艣lenie na wyluzowanie.

After a long day of work you deserve to kick back and relax on a comfy sofa.

to kick up your heels

Niech nie zmyli Was drugi zwrot z 鈥歬ick鈥. On oznacza z kolei, 偶e dobrze si臋 bawimy.

You’ve worked so hard, you should go out and kick up your heels.


Czytaj r贸wnie偶: Jak opanowa膰 czasowniki frazowe (phrasal verbs)?


to let one鈥檚 hair down

Dos艂ownie oznacza rozpuszczenie w艂os贸w, ale tego zwrotu u偶yjemy tak偶e, gdy b臋dziemy chcieli si臋 rozlu藕ni膰.

You seem stressed, why don’t you let your hair down and come to my party?

to need a break (from鈥)

Czasami jeste艣my tak przeci膮偶eni, 偶e potrzebujemy przerwy od czego艣.

I have a headache, low energy, my skin looks dull. I need a break from work!

to pass the time/ to kill time

Oba te zwroty oznaczaj膮 zabijanie czasu.

I could not think of a nicer way to pass the time, than to chat with my bestie!

to put one鈥檚 feet up

Kolejny zwrot na relaksowanie si臋. Mamy w czym wybiera膰. 馃槈

Just go home, switch on some nice music and put your feet up, ok?

to recharge your batteries

Mamy bli藕niaczo podobny zwrot w j臋zyku polskim – 艂adowa膰 baterie. Ja 艂aduj臋 baterie spaceruj膮c po parku, pij膮c aromatyczn膮 kaw臋, pa艂aszuj膮c domowe wypieki ze znajomymi. A Wy? 

George is exhausted! I need to take him out. We could go for a walk and the grab a fancy dinner together.

Baner Fluentbe_2 - angielski online

to switch off

Nic innego, jak nasze wy艂膮czenie si臋. Dobrze opisuje sytuacj臋, gdy na popo艂udniowym wyk艂adzie prowadz膮cy powoli traci nasz膮 uwag臋, a my si臋 wy艂膮czamy. 

I enjoy watching cat videos as a way of switching off after a hard day of work.

to take it easy

Gdy atmosfera jest napi臋ta jak struna na koncercie rockowym, to warto si臋 uspokoi膰, wyciszy膰. Tego zwrotu u偶yjemy tak偶e, gdy b臋dziemy chcieli poradzi膰 choremu, aby si臋 oszcz臋dza艂.

Take it easy for a few days and let your foot heal.

to have time for yourself

Pracujemy, zajmujemy si臋 dzie膰mi, mo偶e pomagamy komu艣, sp臋dzamy czas z innymi… Czasami jednak po prostu potrzebujemy mie膰 troch臋 czasu dla samych siebie.

I am tired of taking care of the children all the time, I need to have time for myself…

to time off/ out

Inne ni偶 typowe 鈥歜reak鈥 okre艣lenie przerwy, laby. Okres wolny od pracy, studi贸w, achhh, marzenie! 馃檪

You look pale, Jenny. If you need any time off work you may ask the boss.

to wind down

Ten zwrot oznacza spu艣ci膰 troch臋 pary, odpr臋偶y膰 si臋, zrelaksowa膰.

This week has been really busy for us so we need a holiday to wind down.

to zonk out

Wyobra藕cie sobie, 偶e mieli艣cie bardzo ci臋偶ki dzie艅, po kt贸rym siadacie na wygodnej, pluszowej kanapie. Robi Wam si臋 przyjemnie, b艂ogo i… odp艂ywacie. 馃檪

After a full day of chores, she zonked out on the sofa.

Gotowi na odpoczynek po angielsku?

Jeszcze zanim ruszycie na miasto, by wyczilowa膰 ze znajomymi albo wy艂膮czycie m贸zg na kanapie przed nowym sezonem serialu, to… pora na zadanie domowe! Spokojnie usi膮d藕cie, podzielcie poznane zwroty na „zjadliwe” fragmenty i przet艂umaczcie podane przyk艂ady. Zadanie z gwiazdk膮: przygotujcie fiszki z u偶yciem nowych zwrot贸w. Je艣li nie lubicie r臋cznych rob贸tek, to polecam Quizlet. 馃檪 Do dzie艂a!

Tekst napisa艂a Ula, lektorka Fluentbe
5/5 (8)

Jak podoba Ci si臋 ten artyku艂?

Dodaj komentarz

Tw贸j adres email nie zostanie opublikowany.